Togidoro

« Zpět na slovník

Togidoro je japonský termín pro brusnou pastu, která se používá při ostření a leštění japonských nožů. Tato pasta se vyrábí z velmi jemných brusných částic, obvykle na bázi karbidu křemíku nebo diamantu, rozptýlených ve vhodném médiu, jako je voda nebo olej. Togidoro se nanáší na povrch jemných dokončovacích brusných kamenů nebo přímo na čepel nože během závěrečných fází ostření. Pomáhá dosáhnout extrémně ostrého a hladkého ostří s lesklým povrchem. Použití togidoro vyžaduje zkušenost a preciznost, protože příliš agresivní aplikace může vést k poškození ostří.

Význam slova Togidoro

Togidoro je japonský termín, který se používá v souvislosti s brousky a brusnými kameny. Doslova se dá přeložit jako „ostrost kamene“ nebo „ostrost brousku“. Tento výraz popisuje schopnost brousku nebo brusného kamene rychle a efektivně naostřit čepel nože nebo jiného řezného nástroje.

Překlad a historie slova Togidoro

Slovo Togidoro se skládá ze dvou částí: „togi“, což znamená „brousit“ nebo „ostřit“, a „doro“, které lze přeložit jako „bláto“ nebo „bahno“. Dohromady tedy Togidoro odkazuje na jemný prach nebo bahno, které vzniká při broušení nástrojů na kvalitním kameni.

Tento termín má své kořeny v dlouhé historii japonského nožířství a řemeslné výroby. Japonští kováři a řemeslníci jsou proslulí svou precizností a důrazem na kvalitu, což se odráží i v jejich přístupu k broušení a údržbě nástrojů. Používání těch nejlepších dostupných materiálů a technik je nedílnou součástí této tradice, a právě zde nachází své místo i koncept Togidoro.

Využití slova Togidoro

V praxi se termín Togidoro používá pro popis vlastností a kvality brusných kamenů. Kámen s vysokou hodnotou Togidoro je takový, který dokáže rychle a efektivně odstranit materiál z čepele, aniž by ji přitom poškodil nebo zanechal nerovnosti na jejím povrchu. Takový kámen vytváří při broušení jemný, hladký prach, který napomáhá dosažení ostrého a precizního ostří.

Hodnota Togidoro je ovlivněna několika faktory, včetně typu a kvality použitého abrazivního materiálu, zrnitosti kamene a jeho celkové struktury. Obecně platí, že jemnější kameny s rovnoměrnou strukturou a vysokou kvalitou abraziva dosahují vyšších hodnot Togidoro.

Kanji (Kanži) slova Togidoro

V japonštině se slovo Togidoro zapisuje pomocí dvou kanži znaků:

研 (togi) – brousit, ostřit 泥 (doro) – bláto, bahno

Spojením těchto dvou znaků vzniká výsledné slovo 研泥 (Togidoro), které v sobě nese význam „ostrost kamene“ nebo „ostrost brousku“.

Významově podobná slova

V japonštině existuje několik dalších slov a termínů, které se vztahují k broušení a ostření nástrojů:

  1. Toishi (砥石) – brusný kámen
  2. Ara-to (荒砥) – hrubý brusný kámen
  3. Naka-to (中砥) – středně jemný brusný kámen
  4. Shiage-to (仕上砥) – jemný dokončovací kámen
  5. Togi-ba (研ぎ場) – místo nebo prostor urč pro broušení a ostření
  6. Togi-shu (研ぎ手) – osoba, která se specializuje na broušení a ostření nástrojů

Všechny tyto termíny úzce souvisí s konceptem Togidoro a společně tvoří důležitou součást japonské řemeslné tradice a přístupu k výrobě a údržbě kvalitních nástrojů.

« Zpět na slovník pojmů

Informace o příspěvku:

Uveřejněno

v kategorii

Nacházíte se: